amStrand hebdo: voll mond…
(…)
(-& empty arms…
go’bless th deutsche sprache, in which ‘th moon’
is masculine: der mond- el luna? -el luno??
-& th sun is gendered femenine: die sonne, la sol!
lovely reversal of th conventional gender associations-
@ least for latin-derived, romance languages…)
el LUNO la SOL
le LUNE la SOLEIL
i can live with all this
gender confusion
it’s just one thing more to learn
what really sucks is
a moon who’s female and a sun
who has left HIS blackness
sharp like a sickle
drags the crescent moon
scarcely over summer’s horizon
and when she’s rising high
in a freezin’ winter night
she merely recalls my childhood’s nightmares
cold and malicious like a man
she spoils the pure adoration
of an innocent and starry night.
the SUN undoubtedly is the woman:
vital, round, and warm [lebensspendend, rund und warm]
and inaccessible.
==========================================================
only recently, when snow fell for the first time in five years,
i suddenly understood
why the sun is male down here:
with cruelty he destroyed
what the night had
tenderly sown
[grausam zerstörte sie
was die nacht
mit zarter hand gesät]